Locucões também podem ser usadas para criar apresentações de marketing, demonstrações em vídeo destinado a feiras, conferências, bem como para fins de treinamento. Às vezes, o locutor ou locutora é contratado para gravar uma compilação de textos e informações de telemarketing ou de narrar prompts para chamadas recebidas.
É muito comum as empresas multinacionais ou Companhias Aéreas contratarem profissionais em 2 ou mais idiomas para gravar suas esperas telefônicas ou orientar seus consumidores, em Espanhol por exemplo, como no caso desta Atriz.
Na indústria de cinema, as dublagens e narrações são usadas em lançamentos de filme ou documentários e normalmente exige-se que esses profissionais, sejam Atores, devido a sua grande capacidade de modificar seu estilo a fim de representar um personagem. Eis aqui um bom exemplo de versatilidade, a Dublagem em Espanhol do filme “Bons Costumes” feita pela mesma atriz do áudio acima.
ou este Power Ranger também em Espanhol
[kaltura-widget uiconfid=”11958362″ entryid=”0_y00g2a7s” width=”400″ height=”333″ /]
Artistas da voz que são contratados para realizar este tipo de serviço, normalmente têm alguma experiência de trabalho com filmes e desenhos animados.
A forma como os personagens falam em uma telenovela ou filme, em espanhol no caso, poderia ser uma atração à parte aos tele-espectadores da América Latina que se interessam ??pela cultura de outro país. Mas, devido aos diferentes tipos de espanhol, poderia ser um empecilho para a audiência de televisão em diferentes países que falam a mesma língua, porém com diferentes sotaques e nuances. Nesses casos, as vozes precisam ser “traduzidas” para os idiomas locais. Portanto, nas vendas de programação internacional, os distribuidores têm de oferecer as opções de telenovelas dubladas, com locução e legendas. O mesmo, occorre com os filmes no Brasil.
Para contratar um bom locutor espanhol, entre em contato conosco.